Pročitao sam dio knjige koji se odnosi na Saborsko – svega 4 do 5 stranica, i to u izdanju manjeg formata. Potpisane autorice u ovoj  knjizi bave se jezičnom baštinom okolice Karlovca, Generalskog Stola i Saborskog.

Nakon lošeg članka Govor Saborskoga u kontekstu susjednih štokavskih ikavskih govora autorica Marijane Crnić Novosel i Marine Marinković, u ovoj je knjizi govor Saborskog opisan znatno bolje (iako mnogo kraće). Možda je tome pridonijela i polemika o spomenutom članku, koju je Ivan Vuković vodio s autoricom knjige na simpoziju održanom 17. svibnja 2025. u Saborskom na istu temu.

Odmah na početku poglavlja 12.2. Saborsko uočio sam netočnost: za 2021. godinu naveden je broj stanovnika od 510, iako je te godine u Saborskom popisano samo 334 osobe. Broj 510 ne odgovara ni na razini cijele općine, gdje je 2021. popisano 474 stanovnika. Također, u knjizi se toponim iz Modruškog urbara iz 1486. pogrešno interpretira kao Zaborski umjesto izvorno Zaborsko.

Što se tiče opisa govora Saborskog, on je prilično dobro prikazan, premda na malom prostoru i uz nekoliko meni spornih primjera: gud (gut), zbabna (noseća), kru (kruv), merlin (mrkva), počokat (poćokat).

Ne isključujem mogućnost da je autorica neke od tih riječi zaista čula od govornika, budući da u Saborskom postoje razlike između donjeg i gornjeg sela. Primjerice, u donjem selu (Tuk) kaže se čojak (čovjek), dok se u gornjem upotrebljava oblik čojek.

Međutim, za riječi merlin (mrkva) i zbabna (trudna, noseća) mogu sa stopostotnom sigurnošću tvrditi da se nikada nisu govorile u Saborskom.

Iz knjige:  

 

Po meni su to Oštarije, a ne Generalski Stol 

 

2021. Saborsko broji 334 stanovnika, a ne 510, u Modruškom urbaru toponim Saborsko je originalno napisan kao Zaborsko 

kru kruv, siromaj siromak, Vlaj Vla, Vlasi, Vlaški,  

poljim poljima, stolim stolovima, gud gut, merlin mrkva, 

 zbabna noseća, žigerica žigerica

You have no rights to post comments